Ça devient effrayant… Serons-nous demain menés à la baguette par les robots ? C'est bien à craindre quand on lit cette information de Paris-Match où l'on constate que cet androïde non content de piquer le job du Maestro fait beaucoup plus fort que lui et en arrive à diriger un interprète aveugle !
Entendu ce matin à la radio (exclusivité France inter). « Julien Doré a fait recette au Japon, Malgré la barrière de la langue, il a su faire voyager la salle. Il faut dire que Julien Doré avait mis toutes les chances de son côté pour séduire, puisqu’il a même interprété « La Javanaise » de Gainsbourg en japonais ».
Pour une telle prouesse, qui donc à le plus de mérite ? L’interprète ou le traducteur ?
Note de la rédaction.– C’est la maman de la régisseuse de Julien Doré qui lui a traduit les paroles, et il a enregistré cette cover avec Baptiste et Clément, musiciens du groupe Omoh.